Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Jan 2020 at 18:41

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

以前 発注した時に受け入れた価格は、あなたの確認なしでオーダーを進めさせて頂きませんか。市場の状況を見て、販売価格を調整しています。
今後はあなたに毎回発注する前に価格を確認した方がいいですか。このブランドは、他社は弊社よりも安い価格で購入しているお客さんは何社もあります。毎回 発注した後に値段を変更するのであれば、今後 弊社に発注したくないと言っています。発注しなくてはいけないブランドがあるに、再度 価格交渉するのに時間と労力を費やしています。

English

Previously the price you accepted when ordering, can I proceed to order without your confirmation? With referring the situation in the market, selling price is adjusted.
Do I have to make sure the price before placing an order?
For this brand, there are others which buy at cheaper price than us.
If you change the price every time after ordering, it says it doesn't want to order for your company.
There's brand required for ordering, it takes time and have a hardship to negotiate the price so often here.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.