Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jan 2020 at 10:39

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

年代や状態、着物の生地や髪の毛が人毛かどうか、作者の刻印があるか等で価格が変わります。
古い人形はショップでは売っていなく個人所有が多く、所有者さんの販売価格にも大きく変動します。
単品、複数に関わらずお値引きいたしますので、気になる人形を教えて下さい。
私の商品に興味を持ってくれてありがとう。

English

It changes the price for such as its age and condition, if the Kimono's material, the hair is real one or artificial and there is a stamp of the author.
The old doll is kept personally, but not sold at markets and, the price depends largely on the owner.
We will reduce price for all goods, even they are a piece or a unit, and so please tell us what kind of dolls you are interested in.
Thank you for being interested in our products.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.