Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Dec 2019 at 12:33

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
Japanese

どんなデザインのリネンが選べる?3つのスタイルをご用意しています。すっきりした柔らかい曲線で、優雅で上品。ホワイトのみでコーディネイトされたスタイル。ラインやアクセントカラーでで作るホテル定番スタイル。注文時に要望欄に記入してください。このような人に使っていただいています。大きいサイズを使用していて洗濯の負担が大きい方。タワーマンションにお住まいでリネンを干せない方。仕事が忙しくリネンの管理ができない方。買う前に部屋で試してみたい方。洋服のようにいろいろなデザインを試したい方

English

What linen design can be selected? There are 3 styles. Simple and soft curve, elegant and refined. Style that is coordinated only in white. Typical hotel style with lines and accent colors. Please note it in the request field at the time of ordering. These are some of the people using our products. Using larger size and laundry is difficult. Living in a tower condominium and cannot hang lines to dry. Busy with work and do not have time to manage linens. Those who want to try on their own bed before purchasing it. Those who want to try many different designs like clothing.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様向けのサイトに掲載します