Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Nov 2019 at 15:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたから購入したレコードを聞き終えました。商品説明では"NO SCRATCHES" ということでしたが、Side2とSide3には、いくつかスクラッチがあって、そのうち2箇所は指に感じるほど深いものでした。
大きな問題は、Side2の"BLACKBIRD" にあるスクラッチでスキップが発生することです。
このアルバムは重量があって、返品送料も高くなってしまいます。ついては partial refund をしていただけないでしょうか? 私の希望額は£35です。ご検討ください。

English

I finished listening to the record purchased from you. The explanation of the item says "No scratches". But I found several scratched at side 3 and 3, among which two were deep enough to feel at finger.
The large problem is that the scratch at "black bird" at side 2 causes skipping.
This album is heavy, and shipping charge for returning it is high.
For this reason, would you give me a partial refund? I request 35 pounds. I appreciate that you consider it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.