Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Nov 2019 at 03:32
Japanese
ランプの破損があったため、返品を希望致します。到着からクレームを出すまでに時間がかかってしまった理由は、引っ越しの片づけで荷物の開梱が遅れたためです。全額返金を希望しておりますが、一部返金でも交渉は可能です。
English
I would like to return the lamp as it was broken. The reason for taking a long time before my claiming was, I was busy relocating and I couldn't open the item for a long time. I am hoping for a full refund but I would consider even a partial refund.