Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 0 Reviews / 21 Nov 2019 at 06:43
[deleted user]
51
I worked for the broadcaster as an en...
English
Our constraints are really just two, as I see it...
1. Cost. We are supplying him with the exclusive and need to know that the cost of obtaining the license will be made up in his sales and marketing efforts
2. We can't have anything new printed on the devices or packaging.
If those are not an issue, we are good to move forward.”
How would you like to proceed ?
Japanese
私共の制約は私が見たところ、以下の2点です。
1.コスト。我々は彼に独占権を与えているため、ライセンス取得で掛かるコストが彼の販売それに市場活動にどれだけなのかを知る必要がある。
2.デバイスやパッケージについて新たに作ることが出来ない。
もしこれらが問題とならない場合は、前に前進できるのです。
この進め方で宜しいでしょうか?