Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Nov 2019 at 18:44
それはその日になってみないとわからないでしょう。五合目に戻る7月2日に時間に余裕があるなら特に問題ないと思います。急がないスケジュールがいいと思います。
私のおすすめは日の出を山小屋(8合目)から見て、そのあと明るい時間に頂上に向かい。ゆっくり下山してくるのが理想ですが、あなたが頂上で日の出を見たいのならそれでも問題ないです。
その場合は暗い夜中に頂上へ向かいます。この時少し渋滞するかと思います。
とにかくサポートするので何か希望があればお知らせください。
We can see it only on the day. If we have time on July 2nd when we return to 5th station, we will have no problem. It is good for you to have a schedule where you have enough time.
I recommend that you see the sun rise in the mountain hut (8th station), and after that, go to top of the mountain before it gets dark. An ideal plan is to go down the mountain by taking time. But if you would like to see the sun rise on top of the mountain, it is fine.
In that case, you go up to the top of the mountain during night. It will be kind of crowded in these hours.
As I am going to support you, please let me know if you have a request.