Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Nov 2019 at 15:14

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

1)ぎゅっとしみこむ化粧水感覚。オールインワン  べたつかず化粧水感覚。浸透ジュレがスーっと角質までなじむ。これ一本でスキンケア完了!
2)化粧水感覚で使えるのにうるおい続くジュレタイプのオールインワン
3)健康な素肌と同じ弱酸性
4)12年連続化粧水関連支持率No1の極潤から2019年に新発売
5)ご利用方法:朝晩の洗顔後、手のひらに適量(1~2プッシュ程度)をとり、肌になじませてください。 他のスキンケアアイテムとの併用もできます。
乾燥しがちな部分にさらに塗り込んでご利用ください

English

1) Something like skin lotion soaking into your skin. All-in-one skin lotion with non sticky feeling. Permeation jelly easily fits into horny. Skin care is done with only just this skin lotion.
2) All-in-one jelly type used same as skin lotion for keeping your skin moisturised.
3) Mild acidity similar to the healthy skin.
4) Kyokujun, It is a skin lotion which has been supported in No.1 selling for consecutive 12 years in a row, starts to sell in 2019.
5) Usage: Apply 1-2 pushes for adequate amount to your palm then apply to your skin after washing face in the morning and evening . Other skin care products can also used together with this lotion. Please apply this on the part where tends to dry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明分に使います。