Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 04 Nov 2019 at 07:23
English
We will do another inventory count for you. We can do a KS campaign here at the same time you are doing your campaign. This should help drive attention to the wallets and should increase the number of backers. We will direct all Japanese customers to you . This is up to you let me know what you prefer.
Japanese
私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんをあなたに方向付けます。
これは、あなたが好んだ事を、私に知らせてくれる事によります。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
05 Nov 2019 at 21:44
original
私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんをあなたに方向付けます。↵
これは、あなたが好んだ事を、私に知らせてくれる事によります。
corrected
私たちは、あなたのために、在庫を用意します。同時に、私たちは、キャンペーンをします。これは、すべての日本人のお客さんを全てあなたの方に差し向けます。あなたのお好み次第ですので、ご希望をお知らせください。