Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2010 at 20:42
How are you doing? The hotel is still busy and we do have a lot of Japanese staying there. I'm sorry to hear you didn't get a day off for some R&R (rest andrecuperation) and to look at Hanami. I hope it still looked nice at the castle at night for you. How did those pictures turn out? It's getting warmer here too. Been raining a lot though. How is your rainy season?Easter is a Christian holiday but everyone celebrates it in the USA. People usually get together with family and have brunch.
元気?ホテルはまだ混んでいて、日本人の宿泊客がたくさんいます。あなたはゆっくり休んで疲れをとったり、お花見をするような休暇を取れなかったんですね。かわいそうです。夜のお城がまだきれいに見えるといいですね。あの写真はきれいに撮れたでしょうか?こちらも段々暖かくなってきました。雨もよく降りますが。そちらも雨の季節ですか?イースターはキリスト教の休日ですが、アメリカでは誰もがイースターを祝います。家族で集まって、ブランチを食べるのが一般的です。