Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Oct 2019 at 18:21

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Thank you for your reply.

I’m sorry to hear that they’re a few problems, we will be happy to try our best to resolve them for you.

I can send you some tags and I will look into the problems with the damaged shirts and resolve that issue also as I would like to see you sell all your stock.

I have spoken to the factory.

Could you please let me know if there was any damage to the boxes through transit?

Japanese

ご返信をいただきありがとうございました。

いくつか問題があったとのこと申し訳ありません。私たちは解決のために精一杯の努力をします。

いくつかタグをあなたにお送りすることができますし、シャツの不具合について調べます。また御社の在庫を完売していただきたいので、この問題を解決します。

工場には話をしました。

荷物の輸送中に箱が破損していたかどうか教えて頂けますか?

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 16 Oct 2019 at 21:12

正確に訳せています

Add Comment