Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Sep 2019 at 05:08

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Japanese

①この商品はいつ在庫が補充されますか?私はこの商品を5個注文したいです。

②あなたのお店は10~30個単位で注文した場合、割引価格での購入は可能ですか?また卸売価格での購入はできますか?
私は10%~20%の割引が欲しいです。もし可能であればあなたと取引がしたいです。在庫がなければ先払いしますので在庫を補充してください。支払いはPaypalで行います。
あなたとビジネスパートナーになれるのであればお返事をください。良い返事が来ることを願っています。


English

①When will you stock this product? I would like to order 5 pcs of this product.

②If I place an order of 10 to 30 pcs at one time, will you give discount at your shop? Also, is it possible to sell at a wholesale price?
I am hoping for 10 to 20 % discount. I would like to have a deal with you if this dicount is available. I will make a payment now if you can stock the items. I will pay via PayPal.
Please respond to this mail if I can be a business partner with you. I am looking forward to your favourable reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Google翻訳機などで翻訳した文章はお止めください。却下し報告いたしますのでご了承ください。