Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Sep 2019 at 12:56
Japanese
ご親切にご指摘ありがとうございます。確認したところ、ご指摘のとおりポケモンカードGB2のカートリッジではないようです。誠に申し訳ありません。私自身あまりポケモン関連商品に詳しくないので、今まで気づきませんでした。(気づかないまま業者から仕入れました) 知らないまま出品していましたこと、深くお詫び申し上げます。仕入れた業者には返品し、出品は削除いたします。お知らせ頂きありがとうございました。
English
Thank you very much for kindly letting me know. After the investigation, it is confirmed that the item is NOT the cartridge of Pokemon card GB2 as you have mentioned. It was stocked from our vendor without confirmation since I am not familiar with Pokemon items. Please accept my deep apology. This item will be returned to the vendor and delete it from eBay. Again, thank you very much for your cooperation.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
バイヤーから下記メッセージがありました。
返信文の翻訳よろしくお願いいたします。
The game cartridge included in your eBay images is actually Pokémon Card GB and not Pokémon Card GB2. That makes it worth a lot less than what you are asking. Your asking price is decent if it were the correct game, but it isn't. Please have a look at the image I included of the Pokémon Card GB2 cartridge and compare it to what you are selling. This mix-up is likely the reason your item has not sold yet, despite its price being decent if it were actually Pokémon Card GB2.
返信文の翻訳よろしくお願いいたします。
The game cartridge included in your eBay images is actually Pokémon Card GB and not Pokémon Card GB2. That makes it worth a lot less than what you are asking. Your asking price is decent if it were the correct game, but it isn't. Please have a look at the image I included of the Pokémon Card GB2 cartridge and compare it to what you are selling. This mix-up is likely the reason your item has not sold yet, despite its price being decent if it were actually Pokémon Card GB2.