Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 09 Sep 2019 at 23:42

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

I’ve managed to talk to the factory and he advises that the padding’s do have slight variations in thickness of approximately 5% so he will try his best to keep your padding at the desired thickness.

Japanese

工場と話しをすることができました。パッドの厚みは、5%ほどのばらつきがあるとのことですが、ご希望の厚さを保つよう最善をつくすとのことです。

Reviews ( 1 )

yuuki135 53 丁寧な対応・翻訳に努めます。 アメリカに留学し経営学学士を取得。アメ...
yuuki135 rated this translation result as ★★★★★ 12 Sep 2019 at 00:04

読みやすくて良い訳だと思います。

Add Comment