Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Malay / 0 Reviews / 28 Aug 2019 at 11:04

sitizulaikhaa94
sitizulaikhaa94 50 Graduate from Hiroshima University wi...
Japanese

○○博士、

はじめまして。
はじめてメールします。
私は、A社のサプリメント部門で
商品担当をしている田中ミミコです。

先日まで、あなたとやり取りをしていた
マリから業務を引き継ぎました。

私はあなたに送ってもらった資料の確認を
行いました。

まず、商品Aについて
原材料情報を確認したところ
以下の質問事項があります。
#1原材料の重量について
「仕様」に記載されている原材料のうち、
BとCの原材料は重量または%の記載がありません。
これらの情報を教えてください。




English

Dear Dr.
Nice to meet you.
This is my first time emailing you.
My name is Mamiko Tanaka, who is in charge of the product of supplement department at Company A

I an taking over this matter from Mali who is the one you have been dealing with.

I have checked the materials you sent me

First, I would like to ask the following questions regarding raw material information

# 1 About the weight of raw materials
The weight or percentage of B and C raw materials are not listed in the specification of raw materials.
Please provide me this information.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 輸入に関する原材料情報のやりとりです