Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 27 Feb 2012 at 02:11

[deleted user]
[deleted user] 47 現在のTOEICスコアは790点です(2011年)が、さらに高得点を目指し...
English

The home screen is more or less the same, with Chrome-like pages for your most visited sites, apps, and games, as well as an OS X-like dock along the bottom. As with version 1.0, everything is customizable — you can switch backgrounds, move apps and pages around, and generally fix things how you like them. Flicking between these pages feels fantastic — very smooth and responsive with a mouse — but other aspects of the experience clearly aren’t as finely tuned. Several times when I clicked on apps to open them nothing happened because the browser thought I was clicking them to drag them somewhere else. Am I clicking wrong? Perhaps, but this doesn’t seem to happen to me with other browsers.

Japanese

ホーム画面はだいたい同じだ。Chromeのようなページに、ユーザーがよく訪問するページ、よく使うアプリ、ゲームが表示される。下の部分にはOS-Xのようなドックが表示されている。バージョン1.0と同じく、すべてカスタマイズ可能だ。背景の変更や、アプリやページを好きなように移動し固定することができる。ページをフリックするのは非常に気持ちがいい。マウスの動きによくついてくるし、動きがスムーズなのだ。しかし、機能的にはよく作り込まれているとは言えない。私がアプリを開こうとクリックしても何も起こらないということが何度もあった。そのアイコンを別の場所にドラッグしようとしているとブラウザに解釈されてしまったのである。私のクリックの仕方が悪いのだろうか。別のブラウザを使用しているときにはこんなことはなかったのだが。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.