Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2012 at 23:41

English

The statement is as follows: “These commodities are licensed for the ultimate destination shown. Diversion contrary to United States Law is prohibited.”

For additional information on export controls, please visit the BIS. www.bis.doc.gov

A more inclusive contract may be necessary between Cabela's and the dealer. Whether or not a contract is necessary will be determined during introductory communication.

Additional information on Cabela's and our products can be found on our website, www.cabelas.com . All orders and inquiries on dealerships should be directed to the International Dealer Sales department only. Please contact via email; dealers@cabelas.com

Japanese

声明は次の通りです。:「このような商品は表示されている最終目的にについて承認されています。合衆国の法律に反するダイバージョンは禁じられています。」

輸出規制に関する追加情報についてはBISホームページ www.bis.doc.gov をご覧ください。

カベラスとディーラー間で更に包括的な契約が必要かもしれません。契約が必要かどうかは、導入時の連絡時にはっきりします。

カベラスと私達の商品についての追加情報は、私達のウェブサイト www.cabelas.com に載っています。販売特約店に関するすべての注文、問い合わせはインターナショナルディーラー部門のみで受け付けます。
Eメールでご連絡ください。 dealers@cabelas.com

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.