Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 14 Aug 2019 at 14:46

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

現在弊社ではシンガポール、香港、フィリピンで事業を展開しており、他のASEAN諸国に関してもとても興味があります。

弊社の主なビジネスとしてはRimittance事業、Ewallet事業、Point Systemの提供になります。

提示して頂いた国でインド、インドネシア、ベトナムについて弊社事業が可能かどうか協議する為にも
いくつか確認したいのですがよろしいでしょうか?

その国の税務(税率等)、 銀行での制約(ライセンスが必要か等)、会社設立時に外国人オーナーだけで設立できるかなど。

English

At present our company runs businesses in Singapore, Taiwan and the Philippines, and we are very interested in expanding to other ASEAN countries as well.

Our company's main business is our remittance business, Ewallet and providing Point Systems.
In the countries that you have presented to us, we would like to verify a few things so that we may discuss if our company can do business in India, Indonesia and Vietnam. Would that be alright?
Their taxation (tax rate etc.), bank terms and conditions (if a business license is necessary etc), if a company can be established with only a foreigner owner etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.