Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Jul 2019 at 15:23

[deleted user]
[deleted user] 50 こんにちは。yshigenaと申します。 英日・日英翻訳のお仕事を募集し...
Japanese

商品の再発送が完了しました
追跡番号は以下の通りです。

先回の発送は受け取りサインが必要なものでした。
あいにくあなたが不在だったため日本に商品が戻ってきてしまいました。
今回はサインは必要がなく、不在の場合はポスト投函されます。
もう少々お待ちください。

ご連絡ありがとう
セット内容は下記のURLの本とsticky notesです。
よろしくお願いします

English

The reshipment of the merchandise has been completed.
The tracking number is the following.

The last shipment unfortunately required the recipient's signature.
The merchandise was shipped back to Japan because you were away at the time of delivery.
The shipment this time will not require your signature, and it will be left in your mailbox in case you are away.
It will arrive to you soon. I apologize for the inconvenience.

Thank you very much for contacting me.
The content of the set is the book (see the URL below) and sticky notes.
Thank you for using our service.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.