Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Feb 2012 at 20:56

penpen
penpen 52
English

This Position Statement is directed toward Dealers. Trading companies, importers, exporters and distributors are also entitled to the same dealer benefits outlined in this position statement and must abide by the regulations outlined in this statement and by further detailed agreements.

We insist that Cabela's dealers have an established retail store in their country in order to qualify for a dealership. We request that they send us a copy of their business license, license for re-sale, registration status and pictures of their retail store. This requirement enables Cabela’s to make an informed decision on the requestor’s legitimacy.

Japanese

この意見書はディーラー向けのものです。商社、輸入業者、輸出業者、販売店とも、意見書に述べられているとおり、皆同じディーラーとしての利益を受ける資格があります。また、この意見書に書かれている規則およびさらに詳細な合意書の内容を遵守する必要があります。

カベラスのディーラーの皆さんには、それぞれの国で実店舗を所有することをお願いしております。これは販売特約店としての資格を得るためです。ディーラーの皆さんには、営業免許、再販許可証、実店舗の届出証と写真をお送りいただいております。この必要条件を満たすことで、カベラスは、ディーラーの合法性にもとづき、十分な情報を得た上での判断をすることができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.