Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jul 2019 at 14:56

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

●●と申します。
あなたのお店の商品を再注文したいと思っているのですが、いくつか質問があります。

- 商品番号〇〇を2000個必要なのですが、今在庫はありますか?
- 2000個注文した場合、納期はいつ頃になりますか?
- 商品の金額、もしくは送料の割引をして頂く事は可能ですか?

もし、在庫があり、すぐに発送して頂くことが可能なら今から注文します。
在庫がない場合は、いつ再入荷するか教えて下さい。出来るだけ早い返事だと助かります。
宜しくお願いします。

English

I am ●●.
I would like to order the items of your shop again, and have some question.

- I need 2000 pcs of the item number 〇〇, so do you have them in stock now?
-In case that I order 2000, when will the delivery date be?
- Would it possible for you to discount the items or the shipping cost?

If you have them in stock and can ship them out soon, I will order just now.
If you do not have them, please kindly let me know when they are delivered to the storage again.
It would be helpful if you could reply to me as soon as possible.
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.