Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jul 2019 at 17:55

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
Japanese

現在のところ、たしかに商品Aがランキング1位をとっています。
しかしながら時間の問題でしょう。アマゾンはランキングが上がるのに時間がかかるのですが、
商品Bの販売実績が増えたら、簡単に逆転されると思います。

これからは、T氏と我々のみの戦いです。商品Aはまちがいなく売れなくなります。
残念ながら、販売開始から一ヶ月のうちに、アマゾンが商品Bの出品差し止めをしてくれなかったので、
日本の市場はT氏に乗っ取られました。
アマゾンから返信はありましたか?
ここから逆転するのは簡単ではないです

English

Recently, Product A is taking first place.
However, it’s matter of time. Amazon takes time to have a high-ranking, but if the achievement of sales grow, they might be reversed.

From now on, it will be a conflict only between Mr. T and me. Product A surely will not be well-selling.
Unfortunately, Amazon canceled a ban on exhibition for product B in one month after we started to sell it, so that Japanese market has been took over.
Have you received any contact from Amazon?
It is not a simple problem to reverse from this point.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.