Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Feb 2012 at 18:50

English

Cabela’s in turn will respond to your RFQ via a Proforma Invoice explaining the details of the international transaction. If quantities, accurate catalog item numbers, and ultimate destination are not provided, a quotation will not be possible. We encourage Dealers to utilize www.cabelas.com for detailed item information.
In the event that there is a dispute concerning the dollar amount of the dealer's expenditures, Cabela's computations will be the determining factor in decisions. Once pricing is determined and Cabela’s has received payment, the order generally ships within 24to48 hours. In-transit time is between 7 and 14 business days for orders shipping outside the United States via UPS International Air.

Japanese

それに対してCabelaは、RFQへの回答として国際取引の詳細を説明する見積送り状を送る。
数量、正しいカタログ商品番号、最終仕向け地の不明が場合は、見積もりは不能とする。
ディーラーには商品情報を得るのにwww.cabelas.comを活用することを勧める。
ディーラー費用のドルでの額について論争が発生した場合、Cabelaの計算が判断の適用される。
価格が決定し、Cabelaの額が支払われたら、注文品は通常24時間から48時間の間に出荷される。輸送日数は、UPS国際航空便でアメリカ合衆国以外への出荷は7から14営業日とする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.