Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Jul 2019 at 18:52
[deleted user]
51
I worked for the broadcaster as an en...
English
It’s not entirely clear what’s going on there, but there’s plausible speculation that these figurines represent people with braids, hair nets, or other kind of hair dressing or decoration. Grooming of various kinds appears to go back as far as we have any information on the topic.
Japanese
何が起きていたのかはクリアにならないが、もっともらしい考えとしてはこれらのフィギュアは組紐を飾った髪、ヘアネット、他の飾りなどがあることである。そこには様々な情報が存在する限り、色々なグルーミングは過去へ戻ることが理解できる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
<notice> Please read this article for translation .
https://www.quora.com/In-media-cavemen-or-prehistoric-peoples-are-shown-with-messy-and-dirty-hair-Would-prehistoric-peoples-have-groomed-their-hair
https://www.quora.com/In-media-cavemen-or-prehistoric-peoples-are-shown-with-messy-and-dirty-hair-Would-prehistoric-peoples-have-groomed-their-hair