Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jul 2019 at 19:16

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
Japanese

ネットで一番売れているお店でも月に10個しか売れていません。本日 お客さんと確認したのですが、全く欲しい商品がないそうです。靴を発注したら、アパレルも発注できるようになるのでしょうか。まだ、締め切り日でないので、修正したら受注を受け入れて頂けませんか。追加の発注をする事は、可能でしょうか。もし追加で発注きない場合は、この受注をキャンセルして下さい。防水と高機能素材のラインは、どの写真になりますか。まだ、追加でお客さんから受注を受けても宜しいですか。

English

We can sell only 10 units per month even in the web shop which can be sold the most.
We checked with the customer together today. They say that there is no items at all which they want to buy.
If we order the shoes, are we going to be able to order the apareal, too?
The deadline has not been come yet, could you please accept our order after revising?
Is it possible to order additionally? If impossible, please cancel this order.
Which photo shows the waterproof and high functional material line? Can we still continue to get an order from customers?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.