Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 28 Jun 2019 at 08:35

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

All-New Design. The Indoor Survey app has been completely redesigned to make surveying your indoor space faster and easier.

Survey Workflow. Track your progress through each step as you survey your space, upload, and test positioning.

Add Map Notes. You can now use simple drawing tools to place notes on the map and flag issues.

Improved Feedback. Survey processing will suggest ways to improve your surveys to ensure you get the best possible indoor positioning.

Supports IMDF. The Indoor Survey app now supports the Indoor Mapping Data Format (IMDF), a full featured model designed specifically for indoor location.

Japanese

100%斬新なデザイン。インドアの調査用のアプリが100%再デザインされ、貴方のインドアのスペースの調査を迅速且つ容易にします。

調査のワークフロー。貴方が自己のペースを調査、アップロード及び位置のテストを行う際、各ステップにおいて貴方の進歩を追跡します。

マップの注意事項を追加。簡素なドゥローイングのツールを使い、マップとフラッグの問題へ注意の印を付けます。

フィードバックを改善。調査のプロセスが貴方の調査の改善策を示唆し、これにより貴方が至高のインドアの位置を獲得することを確認します。

IMDFをサポート。インドアの調査用のアプリはインドアマッピングのデータのフォーマットをサポートします。これは、インドアの位置に特化した特殊なモデルです。

Reviews ( 2 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 16 Aug 2019 at 23:36

正確に訳せています

Add Comment
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 09 Sep 2019 at 13:40

参考になりました。

Add Comment