Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native English / 1 Review / 10 Jun 2019 at 22:49

kamitoki
kamitoki 50 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
English

Found the single and it's the release immediately after this Colin Hare one (PEN 751 - after PEN 750). Flip is a Honeybus cover version - which was why I thought of it. Anyway, just listed it on here - if you want it I can discount the price.

Japanese

あのシングル見つけました。 それはこのコリン・ヘイルの (PEN 751 - PEN 750の後)後リリースされた。B面はハニバスのカバーバージョン、ですから思い出しました。ということで、ここに売りに出された。欲しければ割引きできます。

Reviews ( 1 )

higaa 53
higaa rated this translation result as ★★★★ 20 Jun 2019 at 17:26

original
あのシングル見つけました。 それはこのコリン・ヘイルの (PEN 751 - PEN 750の後)後リリースされた。B面はハニバスのカバーバージョン、ですから思い出しました。ということで、ここに売りに出された。欲しければ割引きできます。

corrected
このコリン・ヘ (PEN 750の後のPEN 751)の後すぐにリリースされたシングルを見つけました。B面はハニバスのカバーバージョン、ですから思い出しました。ということで、ここに売りに出しました。ご所望であれば割引きできます。

Anyway, の後は I が省略されているだけです。「です・ます」か「だ・である」か統一した方が良いと思います。

kamitoki kamitoki 20 Jun 2019 at 19:10

Thank you!

Add Comment