Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 May 2019 at 08:58

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

追跡したところ、輸入取り止めになっているようです ? 原因はこちらでは分かりませんので、一度郵便局に問い合わせてみてはどうでしょうか ?
4/3に発送しましたが、ロシアに到着してからスムーズに行かなかったようです。プレゼント用ということでしたので、ダメージのないように、特別に丈夫な箱に入れ(通常はクッション封筒)お送りしました。丁寧に梱包して発送しただけに、届かなかったことはとても残念です。分かりました。商品代金は返金します。この度はご迷惑をおかけし、誠に申し訳ありません。

English

For the result of tracking, it seems to have stopped for importing. As I don't know what has been happening here I advise you to ask the post office then?
I had shipped on the 3rd of April, it looked like it didn't go smoothly when arriving in Russia.
It says the item is for a gift, I packed the item carefully in a tough box(usually use a cushion envelope) for not getting any of damage. I am very sad the item hasn't arrived yet, even though I did everything I could do for safe arrival as I could. I completely understand the situation. I am so sorry for this happening caused.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ロシアのバイヤーに商品が届かなかったようです。
税関検査でなんらかの問題があったのか ?
翻訳よろしくお願いいたします。