Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 May 2019 at 08:58

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

他方、変化した子どもの生活に合った遊びやスポーツが少ないということも挙げられる。また少子化によりスポーツや外遊びの仲間となる身近にいる子どもが減少した。また、学校外の学習活動などで忙しく、平日の放課後に遊びたくても、時間が取れなかったり、友達と時間が合わないことが多くなっている。仲間が少ないので自分たちで外遊びを考え出すことが難しくなり、テレビゲームなどの室内遊びをすることが多くなる。このように、仲間の減少がスポーツや外遊びをできにくくする要因の一つとなっている

English

On the other hand, there is short of playing or sporting activity for kids which meets need of their current life style. Due to a recent declining birthdate, kids for playing or sporting together also have been decreased. They are busy for studying activity outside the school, no enough time to play after school, and no matching time to spend with friends nowadays. It becomes hard to think of such activity due to short of friends for playing outside, they are likely only to play in the room for such as TV game and others. Thus, it is a reason for short of times for sporting and playing outside because of short of friends .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.