Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 May 2019 at 01:05

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

現時点の想定スケジュールは以下の通りだが柔軟に調整が可能。
以降はXXXの成果に応じて計画をアップデートしていきたい。

XXXの審査通過条件は日本で未発売商品であること。
既に日本で販売されているが、並行輸入品で販売されているものは対象外になるので審査に通過する可能性がある。
通過出来ない場合は他のプラットフォームを検討します。

English

Although the following is what are currently assumed, but a flexible coordination is available.
Any time after that, we would like to update the plan along with XXX's performance.

XXX's conditions for passing the screening test is that the items are not yet sold in Japan.
Items that are already sold in Japan and sold as a parallel import are excluded, so they may possibly pass the screening test.
We will consider another platform if we cannot pass the test.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.