Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 13 May 2019 at 15:00
5月7日にご連絡させていただいた商品の発送について再度ご連絡いたします。
あなたからの返信をお待ちしておりましたが、
発送期限が迫ってきましたので、今回の件は以下のようにさせていただきます。
3月にご注文いただき、その後当店に返送されてしまったStickの代金は返金とさせていただきます。
(先日送ったメールのオプション2を適用いたします。)
新たに5月7日にご注文いただいたStickはebayとPayPalに登録されている住所へ発送させていただきます。
ご理解の程宜しくお願い致します。
We'll re-inform you about shipment of the goods which we notified you on May 7th.
We were waiting for your reply, but now the due date of the shipment is approaching, so we'll do as followings for this time.
We'll refund for Stick which you ordered in March and was sent back to us after that.
(We'll apply Option 2 which we sent email for you earlier)
We'll send Stick which you ordered on May 7th this time to the address which is registered on ebay and PayPal.
Thank you for your understanding.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.原文に中櫃に、とても丁寧な英訳をお願い致します。