Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 May 2019 at 06:38

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

現在の2つのパーツから構成されるビンディングでは、理論上では前方と回旋の力でリリースされるように設計されているが、力がかかる強さによってビンデングのリリースが遅くなったり全く起きない場合があることも報告されている。

このように道具自体がケガのリスクファクターになっている報告が多く見られるが、スキーをする前の道具の調整やチェックについては意見が別れている。

今後の道具の改善が必要であるかもしれない.

English

The binding composed by two parts is designed to be released by the power of front and rotation in theory. It is reported that there's a case in delaying of releasing or unable to arise the binding.

We have several reports that says tools itself is connected to the cause of the risk factor for injury, but the opinion is divided into two for the adjustments or checking of tools before skiing.
There might be necessity for improvement for tools later.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.