Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 09 May 2019 at 20:30
ねぇ聞いて
彼氏が浮気してた
この前別れた
また浮気されたよ、私男見る目がないのか魅力ないのか…
どう思う?
エッチか…
処女ってわけじゃないけど…
初めてがあんまりいい印象なくてエッチに積極的になれないの
私魅力ないし抱きたいって気にもならないんじゃないかな
今日は飲もう?
気を許せる男友達って貴重だよね
あなたの恋愛相談にものるよ
え?好きな子が別れたならいいんじゃない?
ガンガン攻めていっちゃえばよくない?
傷心の今がチャンス!
そうそう!
ん!えっ…まっ…て…
なんで
好きな人がいるんじゃないの?
Just listen.
He's in affair .
I was separated shortly before.
And again he's in affair. Am I not fascinated or I don't have a good judge of man.
So what do you think?
Making love..
I am not virgin, though.
I am not such being able to be aggressive because i didn't have good experience before.
I am not such fascinated and no one want to hold me at all, don't you think?
Let's drink today.
Man, Good friends like you is so important.
I am alright with consulting the love affairs.
What? it is alright that your loved one left.
Isn't it alright if go moving forward on and on.
Now you have a chance if he has broken heart.
Yes,yes!
Uhm, wait!
Why? You already have a loved one?