Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 May 2019 at 23:12

941123
941123 50 I can speak Korean, English, Japanese
Japanese

あなた達のオイルがいかに素晴らしいかは承知しています。
前回届いたプレミアムオイルが以前のものよりも弱いと感じたのは私の気のせいだと思いたい。

私はもう一度同じ香り、同じグレードのオイルをオーダーします。
私たちのビジネスにとってもオイルのクオリティーは最重要事項ですので、現物を比べて確かめたいと思います。

質問に答えてくれてありがとうございました。
あなた達とは良いビジネス関係を築いていきたい考えています。

今後ともよろしくお願い致します。








English

I know how wonderful your oil is.
I think it's because of my feelings that the premium oil I received last time felt weaker than the previous one.

I will order the same flavor and grade oil again.
As the quality of oil is the most important thing for our business, we would like to compare it with the actual one.

Thank you for answering my question.
I would like to build a good business relationship with you.

Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.