Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 May 2019 at 19:57

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

このデリバリーが航空輸送になることをあなたから何も聞いていませんでした。
新しい納期は3か月前に通知済みなので、海上輸送ではなく航空輸送になる理由がわかりません。
航空輸送が貴社都合であるならば、追加の輸送費を支払うことはできません。

English

I have not heard from you that this battery is sent by air.
As new delivery period was notified three months ago, I do not know why it is sent not by sea but by air.
If it is sent by air by convenience of your company, I cannot pay the fee of transportation additionally.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.