Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Apr 2019 at 18:53
Japanese
ご存知の通り、日本は明日5月1日より年号が変わります。日本は長期連休中ですが、配送などの業務がストップしているわけではありません。
年号変更に伴う、コンピューターシステム障害などのリスクがご心配でしたら、5月2日以降に出荷して頂ければ、トラブルに巻き込まれるリスクは少ないと思います。
ご心配頂きありがとうございます。
English
As you know, name of era in Japan will change tomorrow, starting on May 1st. Japan is in the middle of long consecutive holidays, but it does not mean delivery work is on hold.
If you are concerned about any risk such as computer system error due to change in the name of era, I guess risk of getting involved in a trouble will be minimized by making shipment after May 2nd.
Thanks for your concern.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外ショップから商品を購入(輸入)しました。日本で年号が変わる事で、日本の業務がストップすると聞いたが発送して大丈夫か?という問い合わせに対する返事です。