Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Apr 2019 at 13:42
この度は送っていただいたレコードの事故に伴う返金処理をしていただきありがとうこざいました。確かに郵便局による郵送事故なのかもしれませんが、返金していただいたあなたの誠意には感謝いたします。つきましては壊れてしまったレコードですが、どういたしましょうか?こちらで処分するか、あるいは返送してほしいかですが、もし返送希望でしたら、送料を郵便局に行って聞いてきますのでその金額を私のpaypalに入金していただければ、指定のアドレスにお送りいたしますがどうしましょうか?返事を待ってます
I very much appreciated your refunding against the recent damage on the record. It seems the damage during the shipping on postal issue, I very much appreciated your sincere attitude on the matter About the damaged records, shall I throw away them ? Otherwise do I have to return them to you? If you are eager to receive the item, I will check the shipping charges for post office, and if you would pay the charges on PayPal, I can send them back to you.I am waiting for your reply soon.