Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 1 Review / 27 Apr 2019 at 19:46

yehoeun
yehoeun 44 専門的に韓国語を翻訳しています。日本語能力試験一級を獲得しています。 現...
Japanese

あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、
もし可能ならば、VIPディスカウントや卸売りを受ける条件を教えてください。

WhatsappやFacebookのアカウントを記載致しますので、
ご返信頂けるととても嬉しいです。

私は実際にヨーロッパや韓国のショップでもVIP待遇を受けています。

ご返信頂けるととても嬉しいです。

Korean

당신의 샾에서 대량으로 물건을 구입하고 싶습니다만 만약 가능하시다면 vip디스카운트던지 도매가격으로 살수 팄는 조건을 말씀해주십시요
Whatsapp와facebook의 주소을 기재하오니 답장 부탁드리겠습니다.
저는 실제로도 유럽이나 한국의 샾에서 vip대우을 받고 있는 실정입니다
답변 부탁드리겠습니다 감사합니다

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 こんにちは!プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 韓国のソウ...
[deleted user] rated this translation result as ★★ 09 Jul 2019 at 01:03

original
당신의 에서 대량으로 물건을 구입하고 싶습니다만약 가능하다면 vip디스카운트던지 도매가격으로 살수 는 조건을 말씀해주십시
Whatsapp와facebook 주소을 기재하오니 답장 부탁드리겠습니다.
저는 실제로도 유럽이나 한국의 에서 vip대우을 받고 있는 실정입니다
답변 부탁드리겠습니다 감사합니다

corrected
당신의 에서 대량으로 물건을 구입하고 싶습니다.
만약 가능하다면 vip 할인이나 도매가로 살 는 조건을 말씀해 주십시오.
Whatsapp와 facebook 아이디를 적어 두었으니 답장 부탁드리겠습니다.
저는 실제로도 유럽이나 한국의 에서 vip 대우을 받고 있니다.
답변 부탁드리겠습니다. 감사합니다.

Add Comment