Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Apr 2019 at 12:29

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

こ連絡ありがとうございます。
ご注文の商品は、書留便にて3/14発送しておりますが、まだ届いていないとのこと、
大変申し訳ございません。配送状況を調べたところ、3/16東京国際郵便局から到着国に向けて発送したところの情報までしか反映されないのです。もともとカナダ宛ては書留便で発送しても、なぜか反映されない国なのです。郵便局に調査請求しても時間がかかりご迷惑をおかけしますので返金いたします。大変ご迷惑をおかけしたお詫びとして本日、Tea Bag 6pcs を無料で再発送いたします。

English

Thanks for your contact.
Your order has been shipped on registered mail on 14th of March, however it wasn't delivered yet.
I am so sorry. As I have checked the current situation for couriers, it only shows the items has been confirmed to depart Tokyo International Post Office on 16th March. For Canada we sometimes are experiencing the delay of updating the delivery information so far. However, for taking such a long time to investigate through the post office, I can well understand your situation for this delay therefore I will refund for you at this time. I am sorry to put you any trouble caused. For expressing my thanks for your patronage I will send 6pcs of tea bags for you today.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.