Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Apr 2019 at 19:05

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

yesterday I received the first parcel with kits (other parcels in the way - 2 parcels from Germany and 1 from USA).
I have receivd mei Lien and Sweet Dreams.
I muct make Tobiah for order then I will begin to work with Mei Lien or Sweet Dreams.
I ordered outfits for dolls and I have seen them already .Very beautiful for Sweet Dreams and Salia.
Do you prefer Sweet Dreams?

Japanese

昨日キットと共に最初の荷物を受け取りました(他の荷物は配送中です。2つはドイツから、1つは米国からです)。
メイ・リエンとスイートドリームを受け取りました。
注文のためにトビアを作り、その後、メイ・リエンとスイートドリームに取り掛かります。
人形の衣服を注文し、既に、それらを拝見しました。スイートドリームとサリアにはぴったりです。
スイートドリームの方がお好きですか。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 07 May 2019 at 07:47

正確に訳せています

Add Comment
Additional info: mei Lien
Sweet Dreams
Tobiah
Salia
は、人形の名前です。直訳せずに、そのままでお願いいたします。