Translator Reviews ( Japanese → Russian )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2019 at 20:57

Japanese

お世話になっております。
増田と申します。
何度も申し上げますが、今回の不手際大変申し訳ありませんでした。
自業自得とはいえ、ネガティブ・フィードバックは大変困る状況です。
今回ご迷惑料として10ドルお支払い致します。
どうかネガティブ・フィードバックの削除をお願い出来ませんでしょうか?
ご検討のほど、よろしくお願い致します。

Russian

Здравствуйте.
Меня зовут Масуда.
Разрешите мне извиниться повторно. Извините, пожалуйста за мой не правильный поступок.
Понимаю, что это случилось из-за себя, но не хотел бы продемонстрировать негативный отзыв.
В этот раз заплачу 10 долларов за неудобство.
Поэтому я убедительно прошу удалить негативный отзыв.
Я очень благодарен вашему щедрым ответу.
Заранее, спасибо.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 上記の謝罪の文章をロシア語で翻訳希望です。
内容としては謝罪を強調して欲しいです。
丁寧でかつ申し訳ないという印象を含んだ文章でお願いします。
よろしくお願いします。