Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2019 at 15:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

これは栄養成分層の連なりが土台となって、できたものです。
髪の毛は層となってデザインされるもの。
この美容液は美しさに必要な栄養素が
連なって層となり、その土台を作るのです。

English

It was made based on layer of nutritious elements.
The hair is designed as a layer.
This beauty liquid is a layer where the nutrition necessary for beauty is connected, which makes its foundation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.