Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2019 at 16:23
私とバイヤーさんとのメッセージを確認して頂けますか?
関税の件でスペインのバイヤーさんとメッセージのやり取りを3,4回しました。
関税が払えないから1部払って下さい。という内容のメッセージです。場合によってはネガティブを付けます。
とメッセージで言ってきましたが、今日ネガティブを付けてきました。
ただ、ネガティブのコメントは写真と違うというメッセージでしたが、
以前のメッセージでは写真と違うなどと私は一切言われていません。
これはネガティブを付けるための言い訳です。
ご確認お願いします。
Would you confirm the messages between me and the buyer?
I have exchanged messages with the Spanish buyer for three or four times.
He said that he couldn’t pay tax and asked me to owe some.
In fact, he had said that he would put negative evaluation depending on the situation.
Today he actually did negative evaluation.
He claimed the item was different from the image, but he never mentioned about it in those messages.
It must be an excuse to put negative evaluation.
Please confirm these messages.