Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2019 at 23:26

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

私は貴社の製品に非常に興味があり、貴社との新規取引を希望しています。
私たちは日本で小売店を運営していますが、将来の事業拡大を目指して、※※※や、○○○などをあなたから購入したいと思っています。
もしお取引きが可能でしたら、価格、最小注文数、支払い方法などの取引条件をご提示いただけると幸いです。
又、貴社が取り扱う製品の一覧表が有れば、送って頂けないでしょうか?
私は、英語が得意で無い為、分かり辛い表現や、乱暴な表現が有った場合には、お許しください。



English

I am very interested in your products and would like to newly hold a business transaction with you.
We run a retail store in Japan, and are hoping to purchase ***, OOO etc. from you in by aiming to expand our future business.
If it is possible to do so, would you please provide the transaction requirement such as pricing, minimum lot, payment method, and so on?
Please excuse me if I could not make myself understood well or sounded rude to you since I am not good at communicating in English.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 新規取引き依頼メールの為、丁寧な翻訳をお願い致します。