Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 01 Mar 2019 at 10:12

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English


Yep there it was on the front porch when I got home. I returned to the post office and they excepted it again saying it must have been a scanning error. The commercial invoice is on the package and didn’t make a copy.

Japanese

はい。私が帰宅したとき、それは正面のポーチにありました。郵便局へ戻ったところ、局員はスキャンのエラーがあったのだろうと言い、それを除外してくれました。商用インボイスはパッケージの上に貼付してあり、コピーはとってありません。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 06 Mar 2019 at 20:56

original
はい。私が帰宅したとき、それは正面のポーチにありました。郵便局へ戻ったところ、局員はスキャンのエラーがあったのだろうと言い、それを除外してくれました。商用インボイスはパッケージの上に貼付してあり、コピーはとってありません。

corrected
はい。私が帰宅したとき、それは玄関にありました。郵便局へ戻ったところ、局員はスキャンのエラーがあったのだろうと言い、それを除外してくれました。商用インボイスはパッケージの上に貼付してあり、コピーはとってありません。

Add Comment