Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Feb 2012 at 23:48

English

The web service aggregates messages and posts from Gmail, Twitter, Facebook, LinkedIn, and Foursquare, and plans to integrate with more social network platforms soon. It is expected to launch in beta tomorrow, and only invited users are allowed to sign up for the service. To receive an invitation, you will be requested to register on their website, press the ‘like’ button on their Facebook fan page, follow their Twitter account, or receive an invitation from existing users. The first 100k applicants can receive a complimentary premium account.

Japanese

同社のこのサービスを使うとGmail、Twitter、Facebook、LinkedIn、Foursquareのメッセージと投稿を集約でき、そのほかのソーシャルネットワークにも順次対応する予定だという。明日からベータ版で提供開始し、サービスにサインアップするには招待が必要だという。招待を受けるにはまず、同社ウェブサイト上で登録し、同社Facebookファンページで「いいね!」ボタンをクリックする。それから同社Twitterアカウントをフォローするか、そのほかの方法としては現在サービスを利用している他のユーザーから招待を受ける必要がある。サービス登録した先着10万名にはプレミアム優待アカウントが贈られる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.