Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Feb 2019 at 14:48

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I'll paint the doll as you asked. make her eyebrows. Hair as in the photo. Do we need a system? The doll in the photo is no longer available.
how I should send the dolls. Can I combine a girl and little boys? Big boy 21 inch will go in a separate box.

Japanese

ご要望どおり人形をペイントします。眉毛や髪の毛も写真どおりにします。システムは必要でしょうか?写真の人形は既に在庫がありません。人形はどのようにお送りすればいいですか。女の子と男の子たちは同梱でいいですか?大きい男の子21インチは別箱になります。

Reviews ( 1 )

ligia 53
ligia rated this translation result as ★★★★★ 28 Feb 2019 at 17:11

原文自体に曖昧なところがありますが、その範囲内で十分意味の通る訳文が作れていると思います。

Add Comment