Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 23 Feb 2019 at 17:50
[deleted user]
51
I worked for the broadcaster as an en...
English
Thinking of you right now. I have blurred vision with THAT xx colour you showed me yesterday. Cannot wait to be together again and for you to obey my demands. The list of them is increasing.
Japanese
今あなたのことを考えています。
昨日見せてくれたTHAT xxですが、その色について、何ともボケていてよく分かりません。私の意見に従うのことは、もうこれ以上待てませんよね。そのリストもどんどんと数字が増える一方ですし。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★
25 Feb 2019 at 20:46
original
今あなたのことを考えています。↵
昨日見せてくれたTHAT xxですが、その色について、何ともボケていてよく分かりません。私の意見に従うのことは、もうこれ以上待てませんよね。そのリストもどんどんと数字が増える一方ですし。
corrected
今あなたのことを考えています。昨日見せてくれたあのxxですが、その色について、何ともボケていてよく分かりません。私の意見に従うのは、もうこれ以上待てませんよね。そのリストもどんどん増える一方です。
mars16様、いつもお忙しい中、レビュー並び添削指導誠にありがとうございます。大文字のTHATは「あの」でしたか。私は商品名か何かと勘違い致しました。他の部分も手直し頂きまして恐縮です。