Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Feb 2019 at 18:23

drax-trans
drax-trans 50 海外に12年ぐらい滞在していました。 英検1級を持ってます。 主に、日...
Japanese

2018年
C79が届いていない、ということでUPSからC88を取り寄せました
C79がVATGLOBALに届かないことが多く、
イギリスの郵便事情やHMRCの対応が悪いのを理由としておりました

今回の監査において支払うべき税金はお支払いいたします
VATにおいて私は無知ですので、支払っていない税金もあったかもしれませんが
納税額は会計事務所の言うことに従い、全て支払いました
むしろ本来、還付が受けられるものもC79がなく、2重に税金を支払っているものが多数あります
何卒よろしくお願いします

English

2018 year
We ordered C88 from UPS due to no arrival of C79.
C79 often could not reach to VATGLOBAL, and they use excuses such as postal situation in the UK and a bad work of HMRC.

We will pay tax that is required for this audit.
There are possibility that some taxs were not paid but we paid all payments by following what the accounting firm said.
Rather primarily, some payments that can get return are lack of C79, so there are many payments paid with tax doubly.
Thank you,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.