Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Jan 2019 at 00:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

早速のご返信ありがとうございました。
アマゾンからの連絡は本日届きました。
アマゾンDEから追加の連絡が来ましたので添付いたしました。

threshold は超えていません。昨年については決してthreshold を超えないように注意してきました。
念のため昨年の売り上げ合計をDE、ESともに計算しましたが、threshold までは余裕がありました。
売上のファイルをそれぞれフォルダに入れましたので、こちらも送付いたします。
何卒よろしくお願いいたします。

English

Thank you very much for your prompt reply.
I received a message from Amazon today.
As I received an additional message from Amazon DE, I have attached it.

Our sales did not go over the threshold. Last year, I kept paying attention so that the sales never went over the threshold.
I calculated the total amount of our sales for both DE and ES last year just to make sure, we had a little more room before reaching the threshold.
I put the sales files into the folder for each, so I am sending the files, too.
I appreciate your confirmation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.